Lươn chê chạch dài đuôi
Direct English translation
The eel criticizes the loach for having a long tail.
Equivalent English version
The pot calling the kettle black
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bản thân cũng có nhược điểm mà lại đi chê bai người khác về nét tương tự. Cách nói này nhấn vào sự khập khiễng, vô lý khi lươn cũng dài mà còn chê chạch ở cái đuôi dài.
English explanation
Refers to someone who has the same kind of flaw themselves yet mocks another person for it. The variant highlights the absurdity of criticizing in others what is essentially true of oneself.
Variants
- Lươn ngắn lại chê chạch dài
- Bìm bịp chê mỏ sáo đen
- Chó chê khỉ lắm lông
- Chó chê mèo lắm lông
- Chuột chù chê khỉ hôi
- Lợn chê chó có bọ
- Thờn bơn méo miệng chê trai lệch mồm
- Thổ công vườn hoang chê vua bếp nhọ đầu
- Vua bếp chê ông Công nhọ mồm
- Lươn ngắn chê chạch dài
- Thổ công vườn hoang, chê vua bếp lọ đầu
- Bếp chê ông Công nhọ mồm